ostentar

ostentar
v.
1 to hold, to have.
2 to show off, to parade.
3 to hold, to occupy (position).
* * *
ostentar
verbo transitivo
1 (jactarse de) to show off, flaunt
2 (poseer) to hold
\
FRASEOLOGÍA
ostentar el cargo de to hold the position of
* * *
VT
1) (=exhibir) to show; (=hacer gala de) to flaunt, parade, show off
2) (=tener) [+ poderes legales] to have, possess; [+ cargo, título] to have, hold

ostentar el título mundial en patinaje sobre hielo — to hold the world title in ice-skating

ostenta todavía las cicatrices — he still has o carries the scars

* * *
1.
verbo transitivo
1) (frml) (tener) <cargo/título> to hold

la empresa ostenta el liderazgo en ... — the company is the market leader in ...

2) (exhibir) <alhajas/dinero> to flaunt
2.
ostentar vi to show off
* * *
= boast, flaunt, blow + Posesivo + own trumpet, brag, show off, sport.
Ex. In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.
Ex. After some sort of formal training, they flaunt the so-called basic rules of management.
Ex. Even the president and his henchmen could not resist blowing their own trumpet.
Ex. While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.
Ex. The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.
Ex. She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.
* * *
1.
verbo transitivo
1) (frml) (tener) <cargo/título> to hold

la empresa ostenta el liderazgo en ... — the company is the market leader in ...

2) (exhibir) <alhajas/dinero> to flaunt
2.
ostentar vi to show off
* * *
= boast, flaunt, blow + Posesivo + own trumpet, brag, show off, sport.

Ex: In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.

Ex: After some sort of formal training, they flaunt the so-called basic rules of management.
Ex: Even the president and his henchmen could not resist blowing their own trumpet.
Ex: While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.
Ex: The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.
Ex: She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.

* * *
ostentar [A1 ]
vt
A (frml) (tener) ‹cargo/título› to hold
la empresa ostenta el liderazgo en su especialidad the company is the market leader in its field
B (exhibir) ‹alhajas/dinero› to flaunt
■ ostentar
vi
to show off
nos invitó al restaurante más caro sólo para ostentar he invited us to the most expensive restaurant just to impress us o to show off
* * *

ostentar (conjugate ostentar) verbo transitivo
1 (frml) (tener) ‹cargo/títuloto hold
2 (exhibir) ‹alhajas/dineroto flaunt
verbo intransitivo
to show off
ostentar verbo transitivo
1 (exhibir) to flaunt
2 (un cargo, un título) to hold
'ostentar' also found in these entries:
English:
boast
- flaunt
- sport
- hold
* * *
ostentar vt
1. [poseer] to hold, to have
2. [exhibir] to show off, to parade
3. [cargo] to hold, to occupy
* * *
ostentar
v/t
1 flaunt
2 cargo hold
* * *
ostentar vt
1) : to display, to flaunt
2) poseer: to have, to hold
ostenta el récord mundial: he holds the world record

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • ostentar — ‘Llevar [algo] de modo que sea bien visible’: «Sobre el pecho ostentaba una cadena de oro» (Mutis Ilona [Col. 1988]); ‘hacer gala o alarde [de algo que se posee], con el fin de causar admiración’, a menudo como absoluto, sin complemento directo… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • ostentar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ostentar ostentando ostentado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ostento ostentas ostenta ostentamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • ostentar — v. tr. Mostrar com alarde; exibir; alardear …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ostentar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Mostrar (una persona) [una cosa propia] de manera insistente, con orgullo o complacencia: El general ostentaba una pechera llena de medallas. Sinónimo: exhibir …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ostentar — (Del lat. ostentāre). 1. tr. Mostrar o hacer patente algo. 2. Hacer gala de grandeza, lucimiento y boato …   Diccionario de la lengua española

  • ostentar — (Del lat. ostentare < ostendere , mostrar, exhibir.) ► verbo transitivo 1 Hacer una persona gala de importancia o lujo: ■ ostenta su riqueza siempre que tiene ocasión. SINÓNIMO exhibir 2 Mostrar o hacer patente una cosa: ■ ostenta su… …   Enciclopedia Universal

  • ostentar — {{#}}{{LM O28429}}{{〓}} {{ConjO28429}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO29124}} {{[}}ostentar{{]}} ‹os·ten·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Exhibir con orgullo, vanidad o presunción: • El capitán del equipo ostentaba el trofeo delante de los… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ostentar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer alarde, exhibir algo valioso para atraer la admiración o la envidia: ostentar orgullosos su marca de fábrica, Un sombrero que ostenta el águila de general de división 2 Tener algo, como un puesto o un título:… …   Español en México

  • ostentar — os|ten|tar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • ostentar — (v) (Intermedio) mostrar algo con orgullo para que todos lo vean Ejemplos: El campeón ostentó el trofeo delante del público y los que habían perdido la carrera. Raquela es muy vanidosa, siempre ostenta lo que se ha comprado. Sinónimos: mostrar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ostentar — transitivo 1) mostrar, exhibir, patentizar. 2) hacer gala, alardear, lucir*, fanfarronear, presumir. * * * Sinónimos: ■ mostrar, exhibir …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”